en francais


Pour le bénéfice de mes amis marocains et d'autres qui ne lisent pas l'anglais, je suis fournir une traduction de mon blog en français et en arabe. Mes excuses pourla gêne occasionnelle - ou carrément incompréhensible - de certaines desphrases. J'utilise Google Translate. Il obtient habituellement le droit sens (mais pas toujours), mais il a parfois l'ordre des mots et d'autres aspects du langage naturelmal. Je m'excuse aussi de ne pas fournir une version tamazight. Mon propre tamazight pas encore assez fort - ou pas assez vite - pour faire ce que c'est faisableYanwas incha Allah.
Jim Corps de la Paix Saga

Friday, 9 Décembre 2011
Surf, un concours d'orthographe, et IST

Nous sommes arrivés à Mehdiya dimanche dernier après l'obscurité. Bien que je ne pouvais pas voir l'océan, je pouvais le sentir. Quand je suis allé dormir cette nuit-là, je suis allé dormir au son du surf pour la première fois en neuf mois. Et quand je me levais le matin et j'ai regardé par ma fenêtre, j'ai vu une large plage, une jetée longue atteignant dans l'océan, et ce qui ressemblait à une drague travaille à l'embouchure du canal. Il rappelait tellement de Grand Haven, et ma maison sur le lac Michigan.

Les 52 bénévoles qui restent des 60 qui a commencé avec moi (huit ont ETD - résiliation anticipée - pour des raisons personnelles ou médicales) tous convergé sur Mehdiya, une ville de plage un peu au nord de Rabat. L'occasion était IST (Formation continue), a tenu six mois après l'assermentation de chaque Stáj. Le premier jour, nous avons eu une autre LPI (Interview de compétence linguistique). J'ai fait tout droit, passer un cran à la mi intermédiaire. Au moins, je me déplace dans la bonne direction! Le lendemain, nous avons partagé nos expériences à ce jour et nos plans pour la prochaine phase de notre service. Cela a été suivi par un couple de jours d'ateliers sur le don d'écriture et d'enseignement de l'ALS (anglais langue seconde).

Je me sens chanceux. PCV Beaucoup sont toujours "intégration", mais j'ai assez de travail avec mes trois jours par semaine d'enseignement dans les écoles primaires, plus de travail à la sbitar, au milieu de santé scolaire du club, et avec l'association des femmes j'aide à démarrer.
Je travaille aussi sur un nouveau projet - Spelling Bee Maroc - que je souhaite éventuellement créer une abeille d'épellation national pour les étudiants marocains. J'ai utilisé la cueillette à l'IST de présenter l'idée à mon hématocrite collègues, et nous avons tenu un concours d'orthographe en fin de soirée à 22h00 le mercredi. Quatorze PCV a participé, et environ 20 autres ont formé un public. À ma grande surprise, très peu d'entre eux avaient déjà participé à un retour à la maison d'épellation. Mais ils sont un tas de gens intelligents et confiants, et ils ont vraiment eu en elle. Il a fallu onze tours pour couronner un gagnant. Elle a remporté le "hippopotame" et "aggraded" après le runner-up trébuché sur «euphémisme».

TSI a pris fin. Nous avons juste eu le dîner. Il y aura un "Souk de bal" plus tard ce soir. Et demain matin, nous allons tous de retourner à nos sites. C'est la dernière fois que nous allons tous être ensemble dans le même temps jusqu'à ce que notre COS (Close of Service) de conférence, quelques mois avant de terminer notre Corps de la Paix de service, donc il ya une teinte douce-amère à la soirée.

J'ai passé une journée à Marrakech sur mon chemin ici, et je serai de passer quelques jours à Rabat sur mon chemin du retour. Je vais vous raconter tout cela, et quelques autres voyages que j'ai prises dans les deux derniers mois, quand je reviens à mon site la semaine prochaine.

Légendes:

Coucher de soleil sur l'Atlantique

Marcher sur la plage avec une amie, Adam, au cours pause déjeuner

En passant par les règles avant le début de la Spelling Bee IST

Le gagnant et un inconsolable runner-up

Mehdiya a une belle grande plage plane

Bateaux de travail entrant dans le canal au crépuscule


Thursday, 24 Novembre, 2011
Une question difficile et une journée de pluie

La question difficile

A l'école cette semaine, alors que je prenais le thé avec les enseignants durant la récréation, l'un des professeurs m'a demandé ce que mes objectifs étaient. J'ai naïvement pensé qu'il était demandé à mes objectifs personnels. Parce que ma langue est limitée, j'ai donné une réponse simple - que je voulais aider les gens.

J'avais mal compris. «Mais qu'est-ce au sujet de votre organisation", at-il dit, "il va faire quelque chose pour nous aider?"

J'ai dit: «Je suppose que je suis l'aider."

Il n'a pas exactement rire, mais il ne obtenir un sourire sur son visage. "Mais c'est juste des mots", at-il déclaré, se référant à mon enseignement, je suppose. «Nous savons déjà ce genre de choses. Mais il va faire quelque chose pour nous aider? "

«Vous voulez dire que l'argent?" Demandai-je.

Il hocha la tête, puis commença à me dire que l'association française avait creusé un nouveau puits pour l'école et qu'une autre association française avait planté des oliviers.

Ce fut ma première rencontre personnelle avec une telle directe "show-me-the-money» attitude. J'ai quelques idées à ce sujet, mais je suis curieux de savoir ce que vous êtes et comment vous réagiriez à une telle situation. J'ai peut-être ouvrir une boîte de Pandore en sollicitant vos opinions, mais je voudrais vraiment savoir.

Une journée de pluie ...

Je me suis réveillé ce matin devant mon alerte au son de la pluie les éclaboussures dans la cour et crépitant sur le toit. Je me levai et me passaient par la routine du matin d'habitude, puis se préparaient pour l'école. Quand je suis sorti, j'ai vu des flaques debout dans ma cour - une première pour les flaques là. Quand j'ai parcouru le chemin étroit entre les bâtiments et tourné le coin, je fus étonné de voir un torrent d'eau dévalant rouges de l'oued-dessous de ma maison. Je n'avais jamais vu d'eau dans l'avant. J'ai pédalé sur les sentiers qui ont été assez habile avec de la boue et rempli avec de l'eau dans les ornières. Quand je suis arrivé à la route principale, une piste (terre et le gravier), les ruisseaux d'eau coulaient sur les deux pistes. J'étais déjà assez humide et assez froid. J'ai souhaité cher pour les gants que j'ai acheté au souk hier et rapidement perdu.

J'ai commencé à réfléchir à la façon misérable j'allais être en classe, froid et humide dans les salles de classe sans chauffage, en essayant d'être énergique et intéressant pour les enfants qui étaient sans doute aussi froid et humide et recroquevillé bravant le froid. Mais alors le salut survenu, d'une sorte. Je suis arrivé au bas de la colline qui sépare ma ville, du village voisin et un autre torrent, une dizaine de mètres de large et un couple de pieds de profondeur se ruait à travers la route. Je n'avais jamais vu l'eau ici avant non plus. J'ai pris mon vélo et a étudié le terrain pour voir s'il y avait un endroit où je pourrais Wade à travers. Aucun en vue. Même si je l'ai fait faire à travers, j'ai encore eu une autre deux kilomètres à parcourir. Je savais qu'il y avait quelques endroits qui habituellement avant transformées en cours d'eau pendant la pluie. Je pensais qu'ils seraient trop pleine, et a décidé de faire demi-tour et rentrer chez eux.

Il n'ya pas de téléphone à l'école et je n'ai pas eu l'un des enseignants les numéros de téléphone cellulaire. Je me sentais mal que je voudrais juste ne pas être montrés, mais j'espérais les enseignants auraient à comprendre ce qui s'était passé. Peu de temps après je suis rentré, Rachid et Fatima, un de mes frères et sœurs d'accueil, a frappé à ma porte. Ils sont venus dans, les épaules voûtées, murmurant "asmid" (froid) et "tagut" (pluie). Alors que nous nous sommes réchauffés plus verres de thé que je leur ai dit que je n'étais pas allé à l'école à cause de la pluie.

«Oh, il n'ya pas école aujourd'hui», disent-ils, «non pas avec une pluie de ce genre."

Dans le Michigan, nous obtenons jours de neige hors tension lorsque la neige rend impossible ou dangereux d'aller à l'école. Je n'aurais jamais imaginé cela ici au Maroc je obtenir l'équivalent - un jour de pluie. Et juste comme je le ferais si c'était un jour de neige, je suis complaire en elle. En ce moment, je suis emmitouflé dans des vêtements secs, assis à mon bureau, avec un peu d'espace chauffe-le seul non-soleil assisté de chaleur dans cette grande maison de mine - le réchauffement de mes pieds. Je suis grillé, et le fardeau de la culpabilité que je ressentais pour ne pas se présenter à l'école a été levé de mes épaules. Un jour de pluie. Une autre chose à être reconnaissants pour ce jour de Thanksgiving.

... Et autres trucs

C'est l'automne (lxrif) ici, comme dans les Etats. La météo a définitivement changé. Avec toutes les précipitations de la semaine dernière, les montagnes de l'Atlas ont acquis un manteau de neige qu'ils ne seront pas versé jusqu'au mois d'avril prochain ou en mai. Ici, dans la vallée, les feuilles ont commencé à changer et à l'automne. Et, bien qu'il semble que c'était il ya quelques semaines que je dormais avec juste un drap sur moi, je porte maintenant et pyjamas de flanelle longjohns au lit et j'ai découvert pourquoi les gens dans les temps anciens utilisés pour porter des casquettes de couchage et des chaussettes. Hier au souk, j'ai acheté un bonnet en tricot de garder ma tête chauve au chaud la nuit et aussi acheté deux couvertures de plus à ajouter aux deux que j'avais déjà. Je pense - j'espère - ce sera suffisant.

Voici un lien vers la paix postales Corps, un projet pour célébrer le 50e anniversaire du Corps de la Paix. Dans ce que vous trouverez quelques vidéos courtes de courant Peace Corps Volunteers et de voir ce merveilleux travail créatif qu'ils font. Il comprend deux «cartes postales» du Maroc, d'un groupe de hip-hop, un autre d'une équipe de baseball.

Oh, et Happy Thanksgiving à tous!



Légendes:

Pluie linceuls la vallée du Dadès aujourd'hui

Cascades d'eau sur un chemin nous avons l'habitude de marche.

La route a été inondé et il n'y avait pas de bon endroit à gué.

Feuilles changent de couleur ...

Les figuiers shedded leurs feuilles en quelques jours. Les citadins ont les a rassemblés et les hachée pour l'alimentation animale. Non va beaucoup inutilisée ici.

Grenades signifie automne, les tilleuls, ces petites oranges (environ la taille d'un citron vert), et les pommes sont en saison.

Ma maison a révélé ses fuites ce matin - plusieurs d'entre eux. Heureusement, comme celui-ci, ils étaient tous sur le béton nu.

La méthode préférée de balayage est de cette nature à balai appelé ifssi - sans surprise, le mot d'arbustes.

Les montagnes de l'Atlas sont plafonnés désormais dans la neige, probablement jusqu'en avril ou mai.

Thursday, 10 Novembre, 2011
Un régime carné Seul
Dimanche matin je suis allé à la maison de ma famille d'accueil pour aider à abattre une vache. Depuis lors je n'ai pas eu une chose à manger, mais la viande. J'avais entendu des histoires sur ce qu'est une semaine difficile cela est pour les végétariens (pas que je suis un), mais je n'avais aucune idée.

Nous avons tué la vache à 09:30. Vers midi, nous étions en train de manger comme brochettes. Une heure et demi plus tard, nous avons déjeuné de viandes en sauce et de jus. Pour le dîner ce soir-là nous avons de nouveau eu une duaz viande uniquement avec brochettes de boeuf foie et comme hors-d'oeuvre. Et toute la semaine, chaque fois que j'ai visité les gens, j'ai été servi avec des brochettes de thé plutôt que les cacahuètes et les biscuits habituels ou le pain. Pas avant mercredi soir, quand j'ai eu un dîner à la maison d'un autre ami, ai-je même pas voir un légume - un peu de carotte et quelques morceaux de navet dans une grande assiette de viande.

Par «semaine difficile», je veux dire la semaine de l'Aïd Akhatar (grande fête), l'Aïd Kébir en arabe, parfois aussi appelé Aïd Al-Adha (la fête du sacrifice). Elle commémore en épargnant d'Abraham de sacrifier son fils et un bélier à la place. Après le Ramadan, c'est probablement le festival le plus important du calendrier musulman. Elle a lieu 70 jours après la fin du ramadan, qui a été lundi. Par tradition, ce jour l'homme chef de chaque ménage une sacrifices anogod (RAM). Puis la famille passe le reste de la semaine de la manger. Notre famille n'a que trop, le lundi, mais parce que c'est une grande famille, je suppose que Mohamed a décidé d'abattre une vache et un mouton.

Je n'avais aucune idée de l'effort pure, la force et le temps qu'il faut pour la peau et de boucher un gros animal avec des couteaux juste et une hache (pas de scies mécaniques ici). Avec la vache, nous avons commencé à 9h30 et se termine à midi. Par "terminée" Je veux dire que nous avions quartiers de l'animal. Nous n'avons pas réellement terminé la découpe de la viande jusqu'à ce tous les mercredi matin. Et toute la famille était impliqué. Comme avec le Ramadan, il ya beaucoup d'anticipation du festival. Et alors que je ne dirais pas que c'était une ambiance de fête, il était certainement une joyeuse. Ceux qui n'étaient pas aider à la boucherie ont été regarder et parler. Et quand il a été fait, bien sûr, nous avons mangé.

Lundi était similaire, sauf que, après le petit déjeuner, les premiers hommes a grimpé la colline dehors de la ville et a pris part à un service de prière. Après cela, nous sommes descendus à la maison, changé de nos bons vêtements, et abattus le bélier. Et puis nous avons eu brochettes et un repas de viande.

J'ai parlé de la viande, mais le festival est beaucoup plus que cela. Il s'agit vraiment de gratitude et de reconnaissance et les liens de famille, l'amitié, et la communauté. C'est un peu comme notre Noël et Thanksgiving en un. Familles rassembler. Les hommes qui occupent des emplois dans l'une des grandes villes, voire à l'étranger, revenir à la maison, et il ya beaucoup de visites entre voisins, amis et proches. Il y avait un flux constant de personnes à la maison de ma famille le lundi et le mardi et mercredi, j'ai passé une bonne partie du temps à faire la tournée moi-même.

Je ne suis pas sûr de ce qui marque la fin de Leid - peut-être quand le mouton est mangé? - Mais j'ai commencé à rêver de légumes.

Légendes:

Les cheveux ont été brûlés et gratté le crâne de la vache, qui sera ensuite découpé en morceaux de la taille du pot et utilisé dans un ragoût.

Ce n'était pas une grosse vache, mais il ya encore beaucoup d'animaux. Toutes les parties de l'animal sont consommés, y compris les entrailles, la tête et les pieds.

Ma tâche principale consistait à prendre des photos, mais ici, je vais aider rouler la carcasse de manière que les autres peuvent séparer la peau du haut du dos de la vache.

Le anogod accroché, tout d'abord d'être «déshabillés», c'est-avoir sa peau se détachait comme un chandail, puis d'être "habillé", comme dans la boucherie.

Brochettes avec des herbes fraîches et épices ont été une base de l'alimentation Leid.

vendredi, 27 octobre 2011
J'ai un poignard

Tok, tok, tok est le son caractéristique de mon village. Entendu du matin au soir, il vient des ateliers de la dague des décideurs partout dans la ville. Tok, tok, tok...tok, tok, tok.

Le village où je vis est au centre de la dague de décision au Maroc. Il se trouve que mon père d'accueil est le patriarche de poignard décideurs dans la ville. Et tous ses fils - mes frères d'accueil - poignard décideurs, aussi. Donc, il était clair pour moi, de mon premier jour ici, que avant que je parte je voudrais acheter un poignard de ma famille comme un memento. Comme il s'avère, je n'ai pas été en mesure de s'arrêter à un. J'ai maintenant trois.

Deux ont été faites par mon frère aîné, Mohammed, qui est considéré comme l'artisan supérieure dans la région. L'autre est un autre de mes frères, Houcine, qui a raison là-haut avec lui. Ma caméra et la capacité photographie ne font pas justice, mais le savoir-faire est incroyable. J'aime regarder le poignard des responsables comme ils sont assis à leur enclumes faisant des cercles parfaits, des arabesques, motifs et symétrique à main levée avec des poinçons de métal et des marteaux sur les minuscules petites feuilles de métal dont ils seront plus tard à souder sur la poignée ou de la gaine.
Sur les deux par Mohammed, l'un est fait de la matière ordinaire, l'acier, et est entièrement nouveau. L'autre est plus rare. Il a une lame d'antiquités, d'environ 200 ans, à laquelle il a ajouté une nouvelle gaine et poignée en argent et laiton, décoré avec de fines, les conceptions traditionnelles. Le poignard par Houcine est enveloppé dans une alternance de bandes de cuir et de métal, une technique unique pour lui. Ce fut sa première pièce faite de cette façon, mais il a depuis fait plusieurs poignards plus et certains coupe-papier et des stylos en utilisant la technique.

a Légendes

Le poignard d'argent au sommet et une dague d'acier dans le milieu sont par Mahomet. Le poignard gainé de cuir est par Houcine. Elles vont de 16 "à 18" de long

Mohamed à l'œuvre dans Shop N ° 34 de la coopérative des décideurs poignard dans Kalaa, un espace qu'il partage avec Houcine.

Houcine robinets un design en une pièce d'acier qui deviendra une partie de fourreau une dague.

Certaines de mes notes sur la dague de la terminologie.

Le revers de la dague d'argent.


vendredi 13 Octobre 2011
Travail

Dans mon dernier post je l'ai promis de vous parler de mon travail, et je le ferai, mais d'abord un commentaire sur le sens de «travail».

Au sommet de la colonne de gauche sont du Peace Corps »trois buts. Aucun n'est plus important que l'autre. Alors, quand je fais quelque chose qui favorise la compréhension globale (objectifs 2 ou 3), je travaille. Quand je vais avoir du thé à la maison de quelqu'un, je travaille. Quand je vais à l'Hanut pour acheter du pain, je travaille. Quand je plaisanter avec certains des enfants du quartier, je travaille. Quand je vais courir, je travaille. Quel boulot!

Ce que j'ai dit sur les Objectifs 2 et 3, malgré, comme la plupart des Américains, j'ai tendance à penser au travail comme quelque chose que je peux voir ou peut compter. Donc, pour répondre à la question murmura - «Mais qu'est-ce qu'il fait faire?" - Voici mon objectif de travail 1:

Projet primaire

En tant que volontaire du Corps de la Paix, nous sommes assignés un type spécifique de travail, qui est appelé notre projet principal. J'ai une connexion officielle à la clinique locale et l'infirmière, il ya mon "homologue" - pas un superviseur exactement, mais un pays d'accueil nationaux que je suis un peu responsable. Nous sommes encouragés à rechercher des moyens appropriés pour poursuivre notre mission. C'est ce que je fais maintenant de poursuivre mon projet principal comme un éducateur de la santé en milieu rural:

• Sbitar: je vais à la sbitar (clinique) tous les mercredis matin. C'est bien pour bébés par jour, donc il ya beaucoup de trafic. Probablement environ 50 femmes sont venues par le biais d'hier avec leurs bébés et les bambins de se faire vacciner, etc Puisque je ne peux pas donner coups, je suis assis dans la salle d'attente et de parler aux femmes et aux enfants. J'apporte des crayons et des pages à colorier avec des thèmes de santé pour amuser les enfants et faire des études de furtivité. J'espère que d'utiliser la familiarité et la confiance je gagne à s'engager dans l'éducation sanitaire plus formalisé à la sbitar à l'avenir.

• Equipe-mobile: Lundi dernier, je suis allé avec l'Equipe mobile, une clinique mobile, qui va à douars éloignés. L'infirmière a donné coups de feu et d'autres médicaments. Nous avons également enregistré le poids et la hauteur des élèves de première année et leur a donné un test de vision très basique. L'Equipe mobile sort tous les trois mois.

• Les écoles élémentaires: dès la semaine prochaine, je vais enseigner dans les trois madrasas locales (écoles élémentaires) trois jours par semaine, six classes, chaque jour, 515 étudiants. Mes leçons seront courtes - 15 à 20 minutes.

• Les plans de leçon: La première semaine, je vais leur parler de moi-même et le Peace Corps. La deuxième semaine, nous (l'enseignant et moi) va administrer un sondage sur les habitudes de lavage des mains et brossage des dents. La troisième semaine, je vais commencer une unité sur le lavage des mains. Le lavage des mains et brossage des dents vont constituer les unités pour le semestre d'automne.

• Club de santé: Un club de santé est obligatoire pour toutes les écoles intermédiaires (kulij) et lycées (lycée) au Maroc. Chaque mardi d'autres, je vais travailler avec le club de santé à l'école secondaire locale. Le professeur de sciences est le conseiller et le professeur d'anglais est également impliqué. Mes premières unités avec les écoles du milieu sera sur le lavage des mains et brossage des dents, aussi.

• Le lavage des mains et brossage des dents: Changements dans le lavage et le brossage des dents des comportements permettrait l'amélioration la plus significative de la santé globale de toute autre chose qui pourrait être fait dans ce pays. Il n'ya pas de culture de brossage des dents, ce qui est apparent immédiatement, en particulier dans les petites villes. Les gens ne se lavent les mains, mais pas toujours au bon moment, et rarement avec du savon. Il n'ya pas de compréhension claire des germes et les vecteurs de transmission de maladies. Dans cette culture où les gens mangent avec leurs mains et faire beaucoup de poignées de main, qui est particulièrement significatif.

• Enseignez. Ai-je dit enseigner? N'importe qui qui a jamais parlé en face d'un groupe pendant 15-20 minutes sait combien de temps cela peut être. Et de le faire dans une langue étrangère? Peu importe qu'ils sont entre six et 12 ans. Le gros problème est que je peux préparer ce que je veux dire, mais je ne peux pas vraiment se préparer à ce qu'ils vont dire. Et puis quand je vais à l'école intermédiaire et faire face à ces adolescents ... c'est le stress d'un «tout utre ordre.

En plus de nos principaux projets, nous PCV sont encouragés à faire des projets secondaires. Nous sommes censés découvrir ces hors de notre expérience et des connaissances de la communauté.

Projets secondaire

Associations

• J'ai rencontré six associations différentes et peut éventuellement faire un travail avec chacun d'eux. À l'heure actuelle, les travaux se poursuivent avec deux - une association de route et une association de femmes du nouveau.

• Route Association: il s'agit d'un groupe composé de 32 collectivités locales qui souhaitent améliorer la route de notre côté de la rivière et le lien de rattachement pour Kalaa. Mon rôle est de les aider à trouver une oreille dans le gouvernement royal et de préparer leur proposition. Nous avons réuni 4 fois.

• Association des femmes: C'est une start-up qui est né d'une observation d'une femme faite pour nous PCV chemin du retour dans ma pré-formation. Une fois que j'ai été affecté ici en permanence en Juin, je suis retourné vers elle et lui demanda si elle était sérieuse. Elle a dit oui, et nous sommes allés à partir de là. Bien que toujours pas formellement organisé, il a pris un certain nombre de mesures importantes déjà, notamment élire un conseil intérimaire, mener une enquête sur les compétences et intérêts à laquelle 118 femmes ont jusqu'ici répondu, tenue de plusieurs réunions générales en présence de 60 à 125 femmes, et en organisant des cours d'alphabétisation. L'enquête a révélé un grand intérêt pour l'alphabétisation et de travail autre que le domaine et les travaux ménagers qui constitue la majeure partie de leurs jours. Mon travail consiste à leur apprendre à courir et être membres d'une organisation (ils n'ont jamais fait ce genre de chose avant), pour les aider à juridiquement organisé, et pour les aider à trouver des ressources pour leur formation et autres besoins.

• La lutte contre l'analphabétisme: Parmi les femmes de l'Association des Femmes, une majorité n'ont jamais fréquenté même une année d'école. 75% d'entre eux sont analphabètes, même si beaucoup parlent trois langues - le tamazight, arabe et français. Nous avons eu 85 femmes s'inscrire pour des cours d'alphabétisation et juste cette semaine obtenu des fonds pour eux, donc ils vont commencer dans environ deux semaines!

Compétences • Artisanat: L'Association des femmes sera aussi assurant des cours dans différents produits artisanaux et d'essayer de développer une façon de les vendre, aussi, peut-être aussi former une coopérative. J'ai été faire des connexions avec PCV qui travaillent avec des coopératives d'artisans de voir au sujet organisant des ateliers et des réunions où nos femmes peuvent apprendre l'organisation et la commercialisation des informations .=

Anglaise

• Avant le Ramadan, j'ai enseigné un petit groupe de femmes. Nous avons rencontré trois fois par semaine pendant une heure. J'ai aussi quelques étudiants tutorés collège l'école au cours du mois de Juillet. Les deux groupes ont été suspendus pendant le Ramadan

• Maintenant, surtout avec les progrès de l'Association des femmes a fait, deux groupes différents sont me demandant d'enseigner l'anglais - un groupe d'hommes et un groupe de femmes. Les hommes d'affaires ont une motivation de vouloir apprendre, puisque, comme poignard décideurs, beaucoup de leurs clients sont des touristes. Les femmes semblent juste vouloir connaître l'anglais. Ces cours débuteront dans quelques semaines, après je suis devenu a commencé avec mon enseignement primaire et moyen.

Donc, c'est mon travail pour le moment. C'est plus que je me sens à l'aise avec, mais le Peace Corps nous dit d'aligner beaucoup de travail parce que tout ne se matérialise effectivement prévue. Si c'est trop, je vais faire un changement. Je vais vous mettre à jour sur elle comme l'année avancera. Et peut-être appel à l'aide.


lundi 10 Octobre 2011
Une journée bien remplie

mercredi 5 Octobre, 2011 - Une journée bien remplie:

06:00 L'alarme sur mon iPod s'éteigne. J'ai frappé le bouton snooze deux fois avant que je me lève. J'aime vraiment mon lit marocain.

06:18 Je me lève, la chaleur de l'eau pour le café. Laver mon visage et me brosse les dents (j'ai pris une douche - douche au seau - et rasé hier soir après mon run). Prenez le petit déjeuner de pain avec des flocons de maïs de confiture et le lait et le café. Lire à la table de cuisine tout en mangeant.

07:00 Allez en ligne, vérifier et répondre par courriel. Analyser le NY Times.

07:45 Obtenir mon pack prêt. Fais du vélo à la maison de mon propriétaire.

08:00 Mon propriétaire insiste J'ai déjeuné avec lui, j'ai donc un deuxième petit déjeuner d'une soupe, dattes et le café. Nous parlons d'un problème que j'ai avec mon électricité. Je partage l'électricité avec un voisin. Nous avons convenu d'un prix avant que je déménage, mais maintenant il veut plus. Mon propriétaire et je suis d'accord sur ce que notre approche devrait être, mais ce n'est pas encore clair si mon voisin sera d'accord.

08:30 Je fais du vélo à l'sbitar (clinique). Le mercredi est mon jour normal d'aller à l'sbitar. C'est bien pour bébés jours, donc beaucoup de femmes viennent avec leurs enfants pour des photos et des check-up.

08h45 j'arrive au sbitar. Il ya plusieurs femmes déjà là. Je suis assis dans l'ombre du mur avec le reste d'entre eux, et je lis Le Bizarre Incident du chien pendant la nuit-temps alors que nous attendons pour le adbib (infirmière).

10:00 L'infirmière arrive sur sa moto avec plusieurs sacs de plastique de fournitures. Je suis assis dans la salle d'attente et de parler avec les mamans. Il ya un couple d'enfants plus âgés également aujourd'hui. Je leur offre des crayons et des pages à colorier, mais ils sont trop timides pour les essayer.

11:45 Hamad, l'infirmière, a autorisé la salle d'attente. Nous avons quelques minutes pour parler. Nous faisons des arrangements pour lui de venir me chercher ici, à l'sbitar à 8:30 demain matin avec l'Equip-Mobile (une clinique mobile). Nous irons à certains villages reculés de donner tirs et faire d'autres check-up. Je suis assez excité à ce sujet.

12h00 Je quitte l'sbitar et monter mon vélo à Kalaa.

12:30 Il n'ya pas de courrier pour moi à l'P.O.

12:35 je m'arrête au magasin de peinture où j'ai acheté ma peinture. Il arrive que le co-propriétaire est le trésorier d'une association qui a accepté de financer une classe d'alphabétisation pour l'association des femmes nouveaux qui je travaille avec. Nous avons eu beaucoup de femmes s'inscrivent, je lui demande s'ils sont prêts à financer une deuxième classe. Il me dit qu'il va demander à l'association, mais s'ils ne veulent pas, peut-être une autre volonté, et il me présente à un de ses employés, qui est membre d'une association différente qui fait un travail similaire. Nous parlons pendant un moment et coordonnées échange. J'ai laisser le sentiment que nous aurons notre deuxième classe financé d'une façon ou l'autre.

12:50 Je fais du vélo à la station de gendarmes pour obtenir ma carte de séjour renouvelée et pour les informer de mes plans de voyage (ce qui est une procédure commune pour les étrangers au Maroc). Je suis la rêverie que je roule et passez devant la gare. Lorsque je m'en rends compte, je fais un peu d'u-turn à travers les mauvaises herbes sur le bord de la route.

01h05-je obtenir mon carte de séjour renouvelée pour un autre mois et discuter un peu avec l'agent au sujet de la destination (Nkoub) pour mon week-end.

01h15 je sors mon vélo et de voir que j'ai un pneu arrière à plat. J'ai pump it up et de commencer à se diriger vers la ville. J'ai vite remarqué que mon pneu avant qui se passe plat, aussi. Je m'arrête et je vois que maintenant tous les deux sont à plat. Je marche mon vélo de retour chez le fabricant de poignard co-op, où deux de mes frères d'accueil ont leur boutique, et leur demander si je peux laisser mon vélo il tandis que je vais souk (marché)

01:30 Je marche au souk.

01:45 Comme je suis errant dans les étals quelqu'un appelle mon nom. C'est Rachida, une amie et le vice-président de l'association de nos nouvelles femmes. Elle demande ce que je cherche. "Un piège à souris», je dis. J'ai repéré une souris dans ma cuisine - un lieu d'airain. J'ai besoin d'un piège ou un chat. J'ai l'intention d'essayer le premier piège. Elle dit, le "Oh, non, le poison», et me prend pour un étal où je acheter le poison à rat. Elle m'a exhorte à me laver les mains après que je l'ai manipulé. Plus tard, j'ai acheter une corde pour que je puisse accrocher le tableau blanc, j'ai acheté une il ya quelques jours. Puis nous nous promenons pendant un moment sur son entreprise, y compris l'arrêt au stand de son père (il est un forgeron), où j'ai thé et regarder réparer un plateau à thé 3-pattes. Nous décollons et déposer le plateau de thé avec le propriétaire, puis passer à une autre échoppe où sa mère vend les produits fabriqués à la main les femmes de la famille à faire. Je dis au revoir. Sur mon chemin de souk-je acheter une souricière.

Retour à 02h45 le poignard des responsables de co-op-je prendre les pneus de mon vélo et découvrir qu'ils sont criblés d'épines. Un tube intérieur a six trous, l'autre plus nombreuses que cela. Mon frère dit l'hôte, "Vous avez besoin de nouveaux tubes!"

03:15 Il et je marche dans la Kalaa où j'ai acheter 2 nouvelles chambres à air (23 dh, soit environ 3 dollars chacun).

04:00 J'ai mis les pneus avec de nouveaux tubes de retour sur mon vélo, s'arrêter et parler avec mon propriétaire (qui possède également une boutique à la co-op) un peu plus sur le problème d'alimentation.

04:45 je roule en Kalaa et acheter certaines choses au supermarché, puis lancez retourner dans mon village.

05:30 Comme je l'ai près de la rivière, je vois un tas de gens sur la crête de l'autre côté et se demandent ce qui se passe. Comme j'arrive à la banque, je vois que la rivière est plus élevé que d'habitude, et environ 10 mètres d'eau sépare la banque (et moi) de la passerelle. Un de mes frères hôte est sur le pont et me taches. Il hurle, «pressé», rejaillit à travers l'eau, attrape mon vélo. et retourne sur le pont. J'ai patauger dans l'eau avec mes chaussures, portant mes sacs en plastique des achats de supermarché. Il m'a fallu quelques secondes pour comprendre l'urgence dans sa voix, mais même que nous sommes en traversant le pont, je peux voir la montée des eaux. Lorsque nous recevons de l'autre côté, une nappe d'eau brune est gargouillis sur les pierres généralement sec. Je grimpe l'arête et regarder avec les autres personnes. En l'espace de 10 minutes environ, le fleuve est passé d'un flux bouge à peine environ 10 mètres de large, à un torrent de 70 mètres de large et a augmenté d'environ cinq pieds. Le pont a été inondé. Je me demande où cela va finir cette fois, ou si nous allons même le voir par la suite.

06h15 je rentre chez moi et de se laver et se changer en propre, des vêtements secs. J'ai mis mes achats là. Et je tournerai ma souricière, appâtés avec du pain trempé dans l'huile. Je suis d'être intelligent. Il a été grignotage au sommet de ma bouteille d'huile de cuisson.

07:30. Je vais à dîner chez un ami.

09h30 je rentre chez moi, et voir que j'ai tué une souris. Je me débarrasser de son corps et en dehors rebait le piège. Dans la matinée, je vais découvrir une autre carcasse minuscules. J'espère que c'est la dernière. Je ne veux vraiment pas un chat.

10:00 je vais au lit. J'ai lu pendant environ une demi-heure par la lumière de ma lampe frontale, puis allez dormir dans mon lit douillet.

Les pneus à plat et des crues éclair sont des circonstances inhabituelles, mais le reste des événements du jour donne une représentation assez juste du rythme et le contenu de mes jours. Je n'ai pas parlé beaucoup de travail dans ce blog. En fait, certaines personnes m'ont dit: "Mais tu fais quoi?" Je vais en parler dans mon prochain post.

vendredi 30 septembre 2011
Mon blog va polyglot

Une des choses intéressantes sur la vie ici est la façon conversations peuvent aller plus plusieurs langues, parfois en l'espace d'une seule phrase. L'anglais n'est pas si souvent l'une de ces langues, mais le tamazight, l'arabe et le français sont définitivement.

Je suis dans une situation désavantageuse. Les langues que je parle ainsi, anglais et allemand ne sont pas dans le mix. Je connais un peu le français. Mon vieux de 50 ans l'école secondaire française me permet de lire à un niveau qui étonne vraiment moi. Mais je ne le parlent pas bien du tout, et ma compréhension orale est comme celle de la plupart des débutants. Français parlé à un taux normal est souvent juste un flou de sons pour moi. En fait, je parle mieux que Tam je parle français, bien que Tam parlé à un taux normal est également souvent encore un flou de son pour moi. Certes, je peux comprendre certains orateurs mieux que d'autres, comme certains orateurs Tam me comprendre mieux que d'autres.


Quoi qu'il en soit, je m'égare ...

Une des solutions que j'ai découvert récemment est Google Translate. Quand je vais à une réunion où j'ai des informations importantes à transmettre - et je n'ai pas un bon orateur en anglais de la fréquentation - J'essaie d'écrire mes informations importantes à l'avance en anglais. Puis je l'ai pop dans Google Translate et produire des versions de ce en français et en arabe et les imprimer. Il a travaillé incroyablement bien.

Ce succès m'a amené à ajouter des pages en français et en arabe sur mon blog. Vous verrez les onglets ci-dessus, à droite après HOME.

J'ai fait cela, non pas parce que j'ai beaucoup de lecteurs qui ont le français ou l'arabe - mais j'espère que je serai. Ma principale raison pour écrire mon blog est simplement d'avoir un moyen efficient et efficace de communiquer ce qui se passe dans ma vie pour mes amis de retour dans les Etats. Le blog est aussi un moyen pour moi de réaliser l'objectif du Peace Corps »3: Afin de promouvoir une meilleure compréhension des autres peuples de la part du peuple américain. Mais il ya aussi le Peace Corps Objectif 2: Afin de promouvoir une meilleure compréhension de la culture américaine et le peuple de la part des peuples servi. Maintenant que je commence à en savoir plus Marocains, dont certains ont des ordinateurs et de passer du temps sur Internet, j'ai pensé qu'il serait bon de donner accès à leur ce que je dis sur mon marocain et le Peace Corps expérience, aidant moi dans mon Objectif 2 travail.

Malheureusement, aucune tamazight. Malheureusement, Google Translate ne comprend pas Tam. Malheureusement, mes propres Tam n'est pas encore assez bon ou assez vite pour moi de traduire mes propres messages. Yanwas incha Allah (un jour, si Dieu le veut).

Samedi 24 septembre 2011
Six mois au Maroc



Je viens de rentrer de Ouarzazate où j'ai passé huit jours en formation et des réunions. Pendant que j'étais là, mon anniversaire de six mois dans le pays a glissé passé.Six mois, c'est un anniversaire important parce que ... bien, je ne suis pas vraiment sûr pourquoi, mais il semble que cela devrait être. C'est un tel morceau bien rangé de temps - six mois, une demi-année, un quart de mon Corps de la Paix engagement. Pendant la pré-formation, le personnel nous a donné une séance sur les cycles émotionnels du PCV. Six mois a généralement un point faible: vous avez encore des difficultés avec la langue, vous n'avez pas fait beaucoup de travail concrets encore, vous êtes isolé dans un village où vous n'avez pas vraiment avoir d'amis intimes marocaine et vous êtes séparés de leur famille et amis anglophones par des heures de voyage ou des milliers de miles.

Tous ceux qui sont vraies pour moi - chèque, chèque, chèque - si je ne peux pas vraiment dire que je suis triste ou inutiles (un mot que j'ai entendu plus d'une fois par Stáj camarades à Oz). Cependant, parfois je me demande si je vais avoir un impact ou l'efficacité je suis ou ne peut l'être. Et j'ai encore du mal articuler pourquoi je suis ici - en anglais, sans parler de tamazight!

Et puis ce matin, je me dirigeai vers Kalaa pour vérifier mon courrier et j'ai trouvé un petit paquet d'un ami, Jessica, un artiste qui dirige Springtide presse à Tacoma, Washington. Il avait un paquet de ses cartes pour m'aider avec mon projet de couleur (et l'état d'esprit, aussi, j'en suis sûr). Au-dessus était une carte de note qui disait: «Votre cerveau est une carte, votre coeur est une boussole.Maintenant, trouver votre chemin. "Ce n'était pas exactement le sens, mais le réconfort de l', qui se sont installés mes esprits. Et il complétée si bien la devise que j'ai adoptée peu avant d'entrer au Corps de la Paix: ". Procédez comme ouvre la voie."

Je suis allé me ​​faire ma autres courses.

J'ai cherché haut et bas pour un oreiller pour s'adapter aux cas qui est venu avec mon hamac. Finalement, je me suis trouvé dans un magasin qui a vendu étroits matelas et la literie. A l'arrière était assis un jeune homme derrière une machine à coudre - Hafid. Comme tous les autres, il secoua la tête: Non, il n'a pas eu un."Mais je ne pouvais en faire un pour vous», at-il dit. Il m'a montré le matériel qu'il utilisera. «Fine», j'ai dit, "Quand?" En ce moment. Ainsi, alors que je regardais, en cinq minutes environ, il a fait un parfait 60 cm carrés, un oreiller mou (pas dur et lourd comme la plupart des oreillers marocain). Je lui ai donné les 40 dirhams (5 $), nous avons échangé des noms et mtshrfin (heureux de vous rencontrer), et je continuai mon chemin.

Suivant Je suis allé à un magasin de tissus. Il ya un tailleur - Mohammed, un nain qui se trouve à environ quatre pieds de haut, avec un bossu et un pied bot, et le doux sourire que vous verrez jamais. Je discute avec lui pour un peu chaque fois que je passe la boutique. Je pensais que c'était son magasin, mais il s'avère qu'il a embauché l'aide. Quoi qu'il en soit, auprès du propriétaire, j'ai acheté deux morceaux de tissu pour aider à garder la poussière et le sable de ma caisse de livre et de la poitrine des vêtements. J'ai demandé à Mohamed s'il pouvait l'ourlet le vert pour moi, qui avait bords inachevé. Il était au milieu de la couture frange sur mètres de dentelle noire, une des femmes du matériel dans ma région portent traditionnellement jeté sur leurs épaules. Il interrompit ce qu'il faisait, fileté du fil vert dans sa machine à coudre Singer à pédale ancienne, et ourlé mon morceau de tissu. Quand j'ai demandé combien il l'agita off - walu (rien) - il dit avec son doux sourire.

Quand je suis allé à l'arrêt de transport pour attraper un taxi pour revenir à ma ville, le chauffeur, qui a été appelé à me laisser tomber loin de mon arrêt habituel juste parce qu'il est arrivé à être gênant pour lui d'aller si loin ce jour-là, m'a dit qu'il serait patienter pendant que je courus à la marché de la ville pour acheter quelques olives. Et il a fait!

Dans l'après-midi, j'ai rencontré des hommes qui ont formé une association pour améliorer la route. La dernière fois que j'ai été à Rabat, j'avais acheté une carte topographique de la région et l'un des membres du personnel du Corps de la Paix m'avait signalé à un couple d'organismes gouvernementaux qui financent ce genre de coût élevé du travail. Les quatre d'entre nous a passé environ trois heures vérifier les sites Web des agences, en versant sur la carte, de remue-méninges sur les raisons de notre projet devrait être financé - la création de notre «histoire» - et a accepté de rencontrer le dimanche matin pour conduire l'ensemble du parcours pour prendre des notes et des prendre des photos.

C'est mon jour de course (je cours environ 45 minutes chaque jour d'autres). A propos de 06h00, quand je décolle, il y avait une légère pluie et le vent était dans mon visage. Hors à ma droite, je pouvais voir la pluie suspendus les nuages ​​dans mèches brunes et au loin une bande de ciel clair et un soleil orange plat. Dusk est un moment où il ya beaucoup de gens sur la route. Lorsque j'ai commencé à courir ici, j'ai souvent été rencontré railleries des adolescents et des sceptiques, voire hostiles semble que les adultes. Mais maintenant, ils me connaissent. Les petits enfants vont courir avec moi sur 100 mètres ou plus, les adolescents hochement de tête en reconnaissance, les adultes me donner un coup de pouce.Certaines personnes m'appellent par son nom. Chaque maintenant et puis, quelqu'un va me demander de s'arrêter pour le thé, une invitation que j'ai encore à accepter - même si certains jours je m'attends le temps sera juste.

Quand je suis retourné à ma maison, il faisait presque nuit, avec juste une fine bande de lumière silhouettant les montagnes de l'Atlas et les lumières électriques de Kalaa flottant dans la piscine de noir dans le juste milieu. Fatima, une de mes soeurs d'accueil, et Sulayman, mon neveu de six ans ancien hôte, étaient à ma porte. Je ne l'avais pas vu depuis je m'étais retour d'Oz. Il voulait venir, mais je lui ai dit que je devais prendre une douche et se le voir à dîner, qui venait de Fatima m'a invité à. Quand je suis arrivé une heure plus tard, il s'était déjà endormi.Après le dîner, ses parents, Mohammed et Sadiya, et j'ai quitté la maison au même moment. Ayman Sulayman infantile frère était dans une écharpe sur le dos de Sadiya, Sulayman marchait dans un faux endormi, s'accrochant à des plis de caftans de sa mère. Au coin, où nous nous sommes séparés pour suivre nos propres voies, Sadiya dit: «Dites bonne nuit à Jamal." Sulayman, s'arrachant, tordu son corps maigre et que de cette façon jusqu'à ce qu'il m'a repéré dans l'obscurité, puis m'a soufflé un baiser.

Ainsi, six mois dans le pays. Un point de repère.